ДЕНЬ ЗА ДНЕМ 

> ПЛАНИРОВАНИЕ МАРШРУТА

> ПОДГОТОВКА ПОЕЗДКИ

> 9 июля
Roissy

> 10 ИЮЛЯ
Roissy - Cancale

> 11 июля
Cancale - Mont-Saint-Michel - Pontorson - Menhir de Champ-Dolent - Tronchet - Forêt du Mesnil - Cancale
 

> 12 июля
Cancale - Saint-Malo - Dinard - Montmarin - Dinan - Mordreuc - Cancale

> 13 ИЮЛЯ
Cancale - Pointe du Groin - Cap Frehel - Fort la Latte - Pleneuf Val Andre

> 14 ИЮЛЯ
Pleneuf Val Andre - Forêt de Paimpont (Brocéliande) - Vannes

> 15 июля
Vannes - Chateau de Suscinio - Sarzeau - Port-Navalo - Le Logeo - Locmariaquer - Carnac - Vannes

> 16 ИЮЛЯ
Vannes - Auray - Saint-Anne-d'Auray - Venus de Quinipily - Poul-Fetan - Port-Luis - Lorient

> 17 ИЮЛЯ
Lorient - Quimperle - Pont-Aven- Cabellou - Chateau de Keriolet - Concarneau - Quimper

> 18 ИЮЛЯ
Quimper - Audierne - Pointe du Raz - Pont-Croix - Douarnenez - Quimper

> 19 ИЮЛЯ
Quimper - Locronan - Menez-Hom - Cap de la Chevre - Morgat - Camaret-sur-Mer - Pointe de Penhir - Landevennec - Morlaix

> 20 ИЮЛЯ
Morlaix - Les Circuits des Enclos Paroissiaux - Roscoff - Morlaix

> 21 ИЮЛЯ
Morlaix - Belle-Isle-en-Terre - Rosanbo - Ploumanach - Perros-Guirec - Saint-Brieuc

> 22 ИЮЛЯ
Saint-Brieuc - Moncontour - Notre-Dame-du-Haut - Cancale - Granville

> 23 ИЮЛЯ
Granville - Bayeux - Honfleur

> 24 ИЮЛЯ
Honfleur - Villerville - Honfleur

> 25 ИЮЛЯ
Honfleur - Camembert - Deauville - Trouville-sur-Mer - Etretat - Honfleur

> 26 ИЮЛЯ
Honfleur - Rouen - Paris

> 27 ИЮЛЯ
Paris - Versailles - Paris

> 28 ИЮЛЯ
Paris

> 29 ИЮЛЯ
Paris

БРЕТАНЬ—НОРМАНДИЯ—ПАРИЖ

Отчет об автомобильном путешествии по Франции летом 2004 г.

 ВПЕЧАТЛЕНИЯ

> НАШ РЕЙТИНГ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ

> КАНКАЛЬ

> ОТЕЛИ, В КОТОРЫХ МЫ ОСТАНАВЛИВАЛИСЬ

> НАШЕ ПИТАНИЕ

> КУПАНИЕ

> МАШИНА НАПРОКАТ 

> ДОРОГИ, КАРТЫ И УКАЗАТЕЛИ

> ЗАПРАВКИ И ЦЕНЫ

> ПАРКОВКИ

> ПО ПАРИЖУ НА МАШИНЕ

> НАШ АВТОМОБИЛЬ — VOLKSWAGEN BORA

> АНГЛИЙСКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ 

> ОФИСЫ ПО ТУРИЗМУ

> СКИДКИ

> БАНКОВСКАЯ КАРТОЧКА

> ЦИФРОВАЯ ТЕХНИКА В ПОЕЗДКЕ

> БЮДЖЕТ ПОЕЗДКИ

Английский, французский и русский языки

Тому, кто из всей Франции бывал только в Париже, может казаться, что на английском языке во Франции разговаривают почти все. 

И действительно, за пять визитов в Париж в течение последних десяти лет практически не было случая, чтобы мы с каким-нибудь парижанином не смогли могли понять друг друга. Если Жан не знает английского, то он зовет Жака, и все решается. Несколько раз удавалось даже спросить дорогу на улице у случайного прохожего (впрочем, предварительно прошедшего фейс-контроль - клошары и негры отсеивались). 

Во-всяком случае, все, кто-так или иначе ориентирован на обслуживание туристов, по-английски говорит. Пилота особенно умиляет возможность пообщаться на этом языке с любым парижским полицейским, поскольку он (Пилот) хорошо представляет себе последствия аналогичной попытки в Москве ;-)

К сожалению, в провинции ситуация совсем иная. Мы столкнулись с проблемами уже при попытке забронировать номер по телефону из Москвы. Оказалось, что даже не во всяком отеле на reception есть англоговорящие сотрудники. Впоследствии выяснилось, что единственные места в Бретани, где можно рассчитывать на общение по-английски, - это офисы по туризму. В ресторане, в отеле, в музее, в магазине такая возможность совсем не гарантирована. В Нормандии ситауция была несколько получше, возможно, благодаря обилию британских туристов.

Пару раз нам везло на экскурсии на английском: на устричной ферме в Канкале и в замке Кериоле. Правда, произношение у экскурсоводов такое, что превращает их рассказ в головоломку, и не всегда увлекательную. Особенно сбивает с толку привычка на французский манер глотать согласную "h" - слова меняются до неузнаваемости. Можно ли догадаться, что "Айав" означает "I have"?

С текстами немного полегче - буклеты на английском были почти везде и, естественно, бесплатно. Только в замке Розанбо с нас взяли 50 евроцентов за листочек бумаги с неким описанием. Впоследствии выяснилось, что оно представляло собой краткий перевод текста, произносимого экскурсоводом, что было очень удобно.

Готовясь к предстоящим трудностям, мы еще в Москве немножко подучили французский. Штурман и раньше знал какие-то начатки, для Пилота все было внове, но все же за четыре месяца не очень регулярных занятий с преподавателем мы довели себя до состояния, когда были способны разобрать надписи и объяснить, что нам нужно. Понять ответы получалось реже ;-), но все же часто получалось.

Серьезным подспорьем был словарь Lingvo 9.0 от ABBYY на наладоннике iPAQ 2200 от Hewlett-Packard. С его помощью удавалось даже разбираться в ресторанных меню, в которых английские переводы встречались ой как нечасто :-( В супермаркетах словарь тоже был весьма полезен - Штурман однажды полчаса самозабвенно изучал ассортимент шампуней и гелей для душа и сумел таки выбрать что-то особенное.

Русскую речь на маршруте слышали дважды - в Мон-Сен-Мишель и в Сен-Мало, то есть в самом начале путешествия. Если не считать команды петрозаводского парусника на фестивале в Дуарнене, то следующих соотечественников встретили уже в Париже. Зато их было много :-)

Буклетов и надписей на русском нигде не попадалось. Приятной неожиданностью стал аудиогид на хорошем русском языке в Байё. Без него впечатления от знаменитого ковра не было бы никакого!

В общем, вывод простой. Без английского во Франции делать нечего, а без французского - хотя бы его начатков - в провинции тяжеловато.

 

в начало отчета

 
 

к списку отчетов

 

© 2004, Пилот и Штурман  

Designed by Пилот. Ну не мастер я, не мастер...

ССЫЛКИ