Сирия-2005

Отчет о путешествии по Сирии зимой 2005 г.

АВТОБУСЫ И ТАКСИ

 

Между городами мы перемещались на комфортабельных рейсовых автобусах, носящих в Сирии гордое наименование пульман-бас. Соответственно, автостанция, с которой они отправляются, в любом городе называется пульман-гараж.

Эти самые пульман-бАсы принадлежат множеству коммерческих фильм, хотя, как мы поняли из путеводителя, есть и аналогичная государственная контора, именуемая «Карнак». Так вот, каждая из этих фирм отправляет свои автобусы по своим маршрутам и по своему расписанию, а потому общего расписания на автовокзале нет. Вместо него имеется множество клетушек-конторок по периметру и стая непрерывно галдящих зазывал. Самостоятельно разобраться, куда идти, не зная арабского, пожалуй что и невозможно, хотя в этих конторках клерки часто говорили по-английски.

Мы обычно пытались с хладнокровным видом протиснуться сквозь толпу зазывал у входа, и уже на самом автовокзале вручить свою судьбу кому-нибудь из их коллег, вызывающему доверие хотя бы внешним видом. Каждый раз удавалось, и нас подводили к ближайшему нужному автобусу. Случаев обмана или развода мы не зафиксировали.

Удивило, что при покупке билетов требовалось предъявить паспорта. В Алеппо они показались кондуктору настолько подозрительными, что он понесся консультироваться с охраной при входе. Мы – с сумками – помчались за ним. Доблестный работник сирийской госбезопасности долго с недоумением разглядывал наши документы, после чего соблаговолил их вернуть, с важным видом сделав какую-то отметку в билетах.

Во время поездки в Босру наши паспорта находились в отеле «Аль-Маджед», где их почему-то отбирали на все время проживания. Зато при покупке билетов их замечательно заменили миграционные карты, откуда автобусный клерк и переписал нужные номера.

Сирийцы, как теперь все в этом мире, вдруг озаботились проверкой безопасности в местах массового скопления людей. Нам, правда, такое место попалось всего однажды – это был дамасский пульман-гараж. Все входящие сюда сдавали сумки на проверку (где их никто не удосуживался даже открыть), а сами протискивались через рамку, после чего подвергались обследованию ручным металлодетектором. Рамка и детектор отчаянно пищали на каждого, но охранник, не обращая на это никакого внимания, меланхолично повторял заученные движения. В общем, будь у кого-нибудь бомба, прошел бы без проблем.

За все наши поездки на пульман-бАсах рекордная задержка с отправлением составила всего 8 минут. Нас, как дорогих гостей, несколько раз сажали на лучшие места – сразу за водительским креслом и немного над ним, так что окружающие ландшафты были отлично видны. Ехать было приятно даже на дальние расстояния: дороги хорошие, автобусы тоже, народ спокойный и молчаливый, а к арабской музыке из телевизора как-то даже привыкаешь.

В этих поездках присутствует даже элемент специального сервиса: вскоре после отправления кондуктор раздает всем одноразовые стаканчики и разливает в них простую холодную воду из видавшей виды пластмассовой канистры. Перед прибытием рейса тот же кондуктор собирает стаканчики. На некоторых рейсах к воде прилагалась конфетка, а однажды нам дали даже самолетную влажную салфетку для рук.

Летом глоток холодной воды в автобусе был бы, пожалуй, более актуален, а зимой воспринимался как элемент сирийской экзотики.

Отдельного разговора заслуживают такси. Их в Сирии немерено, особенно в Дамаске, где они по нашим оценкам составляют едва ли не три четверти городского трафика. На улицах сирийской столицы просто море желтых машинок, которые с надеждой оббибикивали нас, незаметно подкрадываясь сзади. Штурман каждый раз вздрагивал от неожиданности, а Пилот чертыхался вслух и про себя.

Такси по городу стоит сущие копейки. Наш рекорд - 100S£ ($2) за поездку в пульман-гараж на окраину. По городу больше 50S£ ($1) не платили ни разу. Торговаться можно и нужно, для начала вполне могут заломить цену в полтора-два раза выше.

Главная трудность заключается в практически поголовном непонимании английского языка, не говоря уже про русский. Договариваться о цене удавалось на пальцах или демонстрируя купюры и монеты, а вот с определением места назначения было сложнее. Несколько раз помогала магическая формула типа «Алеппо-пульман-гараж», как-то пришлось показывать визитку отеля, а однажды выручил аусвайс, написанный менеджером отеля.

Дважды пришлось прибегать к более изощренным способам обмена информацией.

В день отъезда в 12 часов ночи мы вышли ловить такси, чтобы ехать в аэропорт. Тут же остановилась машина, Пилот нагнулся, открыл дверь и произнес: «Эйрпорт». На лице водителя отразилось полное непонимание. Пилот попробовал произнести то же слово медленнее, затем по-русски – результат тот же.

Тогда Пилот перекрестил руки в запястьях и, медленно поднимая их перед собой, загудел «у-у-у-у-у-у-у» в надежде, что таксист сумеет опознать в этой пантомиме самолет. И действительно, тот просветлел лицом и переспросил: «Аль-матар?» Пришел черед растеряться уже Пилоту.

Понимание достигнуто не было, и Пилот, быстро выйдя из оцепенения, машину отпустил.

На нашу беду, со следующим таксистом повторилась та же история. Только на сей раз Пилот решил, что время поджимает, так что пусть будет «аль-матар». И велел грузить сумки в багажник, предварительно договорившись на пальцах о цене: 400S£ ($8) - дешевле, чем было из аэропорта.

Тем не менее и Пилот, и водитель испытывали чувство неуверенности, а потому на всякий случай обратились за помощью в налаживании коммуникации к благообразному сирийскому джентльмену, прогуливавшемуся неподалеку. Его английского вполне хватило на то, чтобы опознать «эйрпорт» из уст Пилота, и уже знакомый «аль-матар», в третий раз прозвучавший в ответ, окончательно успокоил всех участников нелегкой дискуссии.

Другой показательный случай произошел в Алеппо. Мы там были транзитом в Сен-Симеон, так что приехали на автобусе с сумками. При выходе из автобуса были атакованы группой таксистов, мгновенно по нашему виду понявших, что пешком мы никуда не пойдем. Особенно активен был один, применивший все свои лингвистические познания, чтобы объяснить нам, что он возьмет по счетчику. Для этого он твердил: «Контроль, месье, контроль» и непрерывно рисовал пальцами в воздухе перед собой прямоугольник.

Вокруг нас собралась толпа алеппских таксистов, всем видом выражавших готовность везти нас хоть на край свет за соответствующий бакшиш. Среди них выделялся упитанный сириец, лучше прочих говоривший по-английски и служивший, по-видимому, в их трудовом коллективе разводящим.

Пилот обратился к нему:

- Сен-Симеон?

- Йес, ноу проблем, - ответил тот, сияя – Уан таузенд.

Двадцать баксов. Если туда и обратно, то приемлемо. Пилот решил уточнить:

- Вилл ю вэйт ас?

- Ноу проблем.

- Ту-фри ауарс? – на всякий случай задрал планку Пилот, хотя столько времени в Сен-Симеоне мы проводить не собирались.

- Ноу проблем.

Вроде все хорошо, но в свете предубеждений о восточном коварстве количество «ноу-проблемов» настораживало. Пилот решил прояснить ситуацию на международном языке пиктограмм. Для этого он снял с плеча рюкзачок, извлек из него блокнотик и попросил у Штурмана ручку. Толпа таксистов, заинтригованная неожиданными действиями, затихла и с любопытством наблюдала за происходящим.

Пилот нарисовал в левом нижнем углу странички жирный кружок и подписал: Aleppo. «Алеппо», - во всеобщей тишине выдохнул кто-то над ухом Пилота.

От кружочка в правый верхний угол протянулась стрелочка, около острия которой Пилот нарисовал второй кружочек и подписал: Sen-Simeon. «Сен-Симеон, йес, йес», - обрадовались в толпе уже несколько голосов.

Пилот подписал рядом: 2-3 hours. Разводящий, окончательно врубившись в ситуацию, закивал головой: «Окей, окей».

Пилот нарисовал вторую стрелочку, параллельную первой, но ведущую уже обратно - из Сен-Симеона в Алеппо, - и после одобрительных океев крупно написал в правом нижнем углу: 1000S£. Цена была подтверждена радостным консенсусом таксистов, и нам только и оставалось, что согласиться. Понятное дело, что в этот момент можно было и поторговаться, но тогда такая мысль не пришла в голову, занятую поисками взаимопонимания.

Поездка состоялась в полном соответствии с договоренностью, водитель, которого звали Мустафа, привез нас в Сен-Симеон (километров 30 от Алеппо), ждал полтора часа. Которых нам вполне хватило, отвез обратно, высадил на автовокзале, помог донести сумки и только тогда получил обещанные 1000S£ ($20).

Автопарк у сирийских таксистов составляют преимущественно старые убитые машинки небольших размеров: от Дэу Матиз до Жигулей и Самар всех разновидностей. Ездят таксисты по-южному бесшабашно, руководствуясь принципом: «кто первый нос всунул, тот первым и едет». Пешеходам не уступают, но сигналам светофоров повинуются. Перестраиваются из ряда в ряд довольно лихо, подрезая соседние машины, сигналят при каждом обгоне, а также при объезде припаркованной машины или пешехода на обочине шоссе. Ведут себя очень эмоционально, но совершенно беззлобно.

В общем, похоже на Москву, только чуть больше хаоса, но заметно меньше агрессии. Ну и у нас столько не сигналят.

Другие главы отчета

> В НАЧАЛО
> ПОДГОТОВКА И ПЛАНИРОВАНИЕ

> ПЕРЕЛЕТЫ И ГРАНИЦЫ

> ГОРОДА И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

> СТРАНА И ЛЮДИ

> ОТЕЛИ И ОБМЕН ВАЛЮТЫ

> АВТОБУСЫ И ТАКСИ

> ЕДА И НАПИТКИ

> БЮДЖЕТ ПОЕЗДКИ

Можно скачать весь отчет одним файлом
(документ Word без картинок и ссылок, архивированный Zip, 33 Kb)

Все наши путешествия

НА ОДНОМ САЙТЕ

© 2005, Пилот и Штурман 

Рейтинг@Mail.ru

Designed by Пилот