ДЕНЬ ЗА ДНЕМ 

> ПЛАНИРОВАНИЕ И ПОДГОТОВКА ПОЕЗДКИ

> АЛЬПЫ

30 июня
Москва - Geneve - Annecy
1 июля
Annecy - Col de la Forclaz - Menthon-Saint-Bernard - Annecy
2 июля
Annecy - Aix-les-Bains - Chambery
3 июля
Chambery - Chignin - Vercors - Valence

> ПРОВАНС

4 июля
Valence - Gorges de l'Ardeche - Aven d'Orgnac - Avignon
5 июля
Avignon
6 июля
Avignon - Pont du Gard - Nimes - Aigues-Mortes - Avignon
7 июля
Avignon - Abbaye de Senanque - Fontaine de Vaucluse - Coustellet - Carpentras - Avignon
8 июля
Avignon - Chateauneuf-du-Pape - Orange - Vaison-la-Romaine - Mont Ventoux - Avignon
9 июля
Avignon - Les Baux-de-Provence - Abbaye de Montmajour - Saintes-Maries-de-la-Mer - Saint-Gilles - Arles
10 июля
Arles
11 июля
Arles - Abbaye Silvacane - Aix-en-Provence - Marseille
12 июля
Marseille - Montagne La Sainte-Victoire - Saint-Maximin-la-Sainte-Baume - Cassis - Marseille
13 июля
Marseille - Corniche des Cretes - Toulon - Sanary-sur-Mer - Toulon

> ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ

14 июля
Toulon
15 июля
Toulon - Abbaye Le Thoronet - Mont Faron - Les Sablettes - Toulon
16 июля
Toulon - Ile de Porquerolles - Toulon

17 июля
Toulon - Massif des Maures - Le Lavandou - Frejus
18 июля
Frejus - Saint-Aygulf - Saint-Tropez - Port-Grimaud - Frejus
19 июля
Frejus - Grand Canyon du Verdon - Frejus
20 июля
Frejus - Corniche de l'Esterel - Agay - Cannes
21 июля
Cannes
22 июля
Cannes - Cap d'Antibes - Cannes
23 июля
Cannes - Grasse - Vence - Saint-Paul - Cannes
24 июля
Cannes - Cagnes-sur-Mer - Nice
25 июля
Nice - Monaco - Eze - Nice

26 июля
Nice - Saint-Jean-Cap-Ferrat - Beaulieu-sur-Mer - Nice
27 июля
Nice
28 июля
Nice - Roquebrune-Cap-Martin - Plateau d'Assy

> СНОВА АЛЬПЫ

29 июля
Plateau d'Assy - Chamonix - Montblanc - Plateau d'Assy
30 июля
Plateau d'Assy - Yvoire - Excenevex - Geneve
31 июля
Geneve -
Москва

 

В КРАЮ СОЛНЦА И ЛАЗУРИ

Отчет об автомобильном путешествии 
по ЮГО-ВОСТОКУ Франции 
летом 2006 г.

яЗЫКИ

ВПЕЧАТЛЕНИЯ

> НАШ РЕЙТИНГ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ

> романСКИЕ ЦЕРКВИ

> ОТЕЛИ, В КОТОРЫХ МЫ ОСТАНАВЛИВАЛИСЬ

> НАШЕ ПИТАНИЕ

> КУПАНИЕ

> МАШИНА НАПРОКАТ

> НАШ АВТОМОБИЛЬ RENAULT CLIO

> Языки

> Банковские карточки

> Цифровая техника в поездке

> gps-навигация

> ТУРИСТИЧЕСКАЯ СИМ-КАРТА

> Автохолодильник

> Путеводители

 

Тему языков во Франции мы уже обсуждали и в первом, и во втором отчете. Основная мысль - не так страшен черт, как его малюют. То есть слухи о французском снобизме и демонстративном нежелании разговаривать по-английски сильно-сильно преувеличены. Один-два пижона, наверное, могут найтись (нам не встречались), но в целом народ улыбчив и доброжелателен, независимо от того, на каком языке вы с ними разговариваете. 

На всякий случай обобщать не будем и за всю Францию не поручимся, но наш опыт во всех трех длительных поездках, как и в нескольких относительно коротких визитах в Париж, неизменно положителен.

Тем не менее, едва ли не каждый, с кем мы восторженно делимся впечатлениями от путешествий по Франции, задает вопрос типа: «А на каком языке вы там общались? Говорят ведь, что французы - пижоны, и на английском разговаривать просто не хотят...» 

Подобными высказываниями, увы, пестрят интернет-форумы путешественников, вызывая горячие флеймы, столь же бурные, сколь и бесплодные. А одной нашей питерской знакомой пришлось даже уговаривать мужа принять поездку в Париж в качестве подарка на день рождения - уж очень он опасался пресловутого снобизма. Слава богу, согласился. И впоследствии был приятно удивлен: предубеждения растаяли под теплом французской любезности.

В этом отчете мы делаем третью (и, наверное, последнюю) попытку переубедить человечество и заставить его отказаться от своих предрассудков.

Да, без французского во Франции нелегко, но к этому просто надо быть готовым. Пожалуй, кроме офиса по туризму, нигде нельзя быть уверенным, что тебя поймут по-английски: ни в гостинице, ни в музее, ни в магазине. И английских надписей ожидать не стоит, пусть лучше вас порадуют немногочисленные имеющиеся, чем расстроят почти повсеместно отсутствующие. Но поверьте - в этом нет никакого пижонства. Просто французам достаточно своего языка, и они не сильно переживают (если вообще переживают) по поводу упущенных возможностей в обслуживании англоязычного туриста.

 То есть, говоря коротко, основная масса французов английского не знает и по этому поводу, что называется, не парится. Им и так хорошо. 

Чтобы лучше представить себе эту ситуацию, мысленно замените слово «Франция» на слово «Россия», а «французский» - на «русский». Знают ли россияне английский? Приведите своего лондонского или американского знакомого хоть на Красную площадь и полюбуйтесь результатом (мы пробовали). И что уж говорить о глубинке...

А во Франции ситуация еще и усугубляется - чувством собственного достоинства, присущим ее жителям в гораздо большей степени, чем россиянам. Отсюда новые коллизии. Ведь среднестатистический российский турист желает, чтобы его за его же деньги обслужили по полной программе, и ждет подобострастия, особенно от официантов и продавцов. Официанты же, гордые галлы, а с ними вместе и продавцы, никак этого подобострастия выказывать не хотят, да еще и по-английски не говорят. Вот тут и возникают нездоровые сенсации, рождающие пищу для предубеждений о французском снобизме.

На самом деле - повторимся -  мы не встречали никакого снобизма, а только достаточность собственного языка и отсутствие комплексов по этому поводу, помноженные на чувство собственного достоинства, плохо знакомое россиянам...

 

Перед поездкой мы пытались учить французский. В свободное время. А поскольку этого времени всегда мало, то и успехи наши невелики. Но зато все наши попытки связать пару слов на этом языке вызывали какую-то детскую радость собеседников. Нам даже делали комплименты, совершенно, впрочем, незаслуженные.

С французскими надписями мы научились справляться просто по опыту путешествий, благо он в этой стране уже приличный. Ассортимент супермаркетов тоже выучили, как и пункты ресторанного меню: запомнили основные продукты и блюда и лезем в словарь на наладоннике только в необычных случаях.

Тем не менее, основным языком для нас был и остается английский: на нем мы разговаривали, где могли, и на нем же старались получить буклеты при посещении музеев и прочих достопримечательностей. Иногда  эти буклеты были лаконичнее своих франкоязычных родственников, но все равно оставались вполне информативными.

Русский язык в который раз оказался почти бесполезен, если не считать, конечно, разговоров между собой :-) Только в Ницце нашлись люди, способные разговаривать с нами по-русски: служительница при православном соборе, официантка-украинка в одном из ресторанов и девушка Ольга на reception отеля Crillon. В том же отеле обнаружились развешанные по стенам надписи на русском языке, призывавшие соотечественников соблюдать чистоту и не питаться в номере :-)

Надо ли говорить, что любезность и доброжелательность наших собеседников не зависела от выбранного языка общения?

 

 

в начало отчета

 
 

к списку отчетов

 

© 2006, Пилот и Штурман 

Designed by Пилот. Ну не мастер я, не мастер...

 Рейтинг@Mail.ru