ДЕНЬ ЗА ДНЕМ 

МОСКВА – РАВЕННА
21 декабря
Москва – Woskrzenice
22 декабря
Woskrzenice – Wien
23 декабря
Wien – Ravenna
24 декабря
Ravenna

ПОЛУОСТРОВ ГАРГАНО
25 декабря
Ravenna – Rodi Garganico – Vico del Gargano – Vieste – Mattinata
26 декабря
Mattinata – Monte Sant’Angelo – San Giovanni Rotondo – Testa del Gargano – Mattinata

БАРИ И ОКРЕСТНОСТИ
27 декабря
Mattinata – Lucera – Troia – Castel del Monte – Trani – Bari
28 декабря
Bari
29 декабря
Bari

ЛЕЧЧЕ И ОКРЕСТНОСТИ
30 декабря
Bari – Grotte di Castellana – Alberobello – Lecce
31 декабря
Lecce
1 января
Lecce – Otranto – Capo Santa Maria di Leuca – Leuca – Lecce
2 января
Lecce – Ostuni – Matera – Salerno

КАМПАНЬЯ
3 января
Salerno – Amalfi – Ravello – Salerno
4 января
Salerno – Paestum – Pompei – Salerno
5 января
Salerno – Caserta – Firenze

ОБРАТНЫЙ ПУТЬ В МОСКВУ
6 января
Firenze – Trieste
7 января
Trieste – Budapest
8 января
Budapest
9 января
Budapest – Брест
10 января
Брест – Москва
 

ГЛУБОКО В САПОГ

ВПЕЧАТЛЕНИЯ

ДОРОГИ И ГРАНИЦЫ

КАРТЫ И НАВИГАЦИЯ

НАШ АВТОМОБИЛЬ RENAULT MEGANE

ОТЕЛИ, В КОТОРЫХ МЫ ОСТАНАВЛИВАЛИСЬ

ОСОБЕННОСТИ ЗИМНЕГО ПУТЕШЕСТВИЯ

ИТОГИ И РЕЙТИНГ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ

Отчет об автомобильном путешествии 
по ЮЖНОЙ ИТАЛИИ 
зимой 2008/09 гг.

ЛЕЧЧЕ И ОКРЕСТНОСТИ

30 декабря

Bari – Grotte di Castellana – Alberobello – Lecce

Просмотреть увеличенную карту

Пещеры Кастеллано считаются одними из самых красивых в мире. Об их существовании впервые узнали в 1938 году благодаря итальянскому профессору Франко Аннелли. Мы начали день с их осмотра.

Около 10.30 утра мы были на месте. И хотя машин на паркинге было много, народу у кассы особо не наблюдалось. По пещерам предлагается два маршрута: короткий (1 км, занимает по времени 40 минут) и длинный (3 км, 2 часа). Последний стоит 15 евро. В обоих случаях посетителей сопровождают гиды. Насколько было ясно из путеводителей и информации, вывешенной у касс, именно длинный маршрут «обещает» посещение Белой пещеры (Grotta Bianca), самой красивой в мире – по мнению неких «специалистов».

Разумеется, мы предпочли длинный маршрут, который должен был начаться в 11 утра. К этому времени подтянулась толпа итальянцев самых разных возрастов и с кучей детей.

У всех проверили билеты, подсчитали народ, и толпа двинулась вслед за первым гидом (синьора шла впереди и рассказывала подробности на остановках). Еще одна синьора замыкала шествие, следя, чтобы никто не отстал.

Нам повезло: второй гид оказался душевной женщиной, быстро поняла, что мы иностранцы, и потому время от времени на очень плохом английском в сочетании с простейшими фразами на итальянском комментировала кое-какие вещи. Указывая на сталактиты-сталагмиты, она говорила, что этот похож на медузу, этот – на орла, а этот – на оль. Мы не сразу разгадали, кто такой таинственный оль, и принялись за уточняющие вопросы :-) Гидша помахала воображаемыми крыльями, вытаращила глаза и странно заухала... До нас дошло, что речь идет об owl, то есть о сове :-)

Как только мы спустились по длинной лестнице в первую из пещер, малыш лет четырех, сидевший на плечах отца, изумленно оглянулся и, слегка растягивая гласные, произнес Bellissimo! Мы почувствовали себя в итальянской опере :-)

Именно с этой пещеры в свое время началось исследование всего подземного комплекса.

До 1938 года, когда синьор Аннелли впервые спустился сюда, местные жители испытывали благоговейный страх перед провалом в земле, но не гнушались сбрасывать в пропасть останки павших животных. Можно себе представить жутковатую картину, которую увидел профессор-спелеолог :-(

Ученые со временем установили, что подземные гроты здесь образовались около 2 миллионов лет тому назад.

Пещеры действительно заслуживают внимания. Они очень разнообразны, соединяются между собой очень узкими проходами (иногда едва протискиваешься между сталагмитами, вырастающими прямо на твоем пути).

Порой, чтобы попасть из одной пещеры в другую, идешь по самому дну ущелья и видишь, как где-то высоко-высоко над тобой смыкаются его стены. Чем уже проходы, тем, естественно, меньше воздуха, и тем, как ни странно, жарче. В какой-то момент гиды даже предложили оставить свои куртки на поручне, чтобы забрать их на обратном пути.

В Белой пещере один из экскурсантов вдруг тоже проявил участие и предложил свои услуги в качестве переводчика. Он рассказал, что какой-то всемирный конгресс спелеологов признал Белую пещеру самой красивой в мире. Она, действительно, представляет собой замечательное зрелище, особенно с подсветкой. Огромный сталактит, свисающий вниз, масса мелких, усеявших потолок, все выглядит так, будто ажурные и изящные украшения вырезаны из кости.

Экскурсия заняла ровно два часа. Поднявшись на поверхность на лифте, порадовавшись солнцу, мы поехали в Альберобелло.

Этот городок – достопримечательность совсем иного рода, нежели пещеры, созданные природой. Трулли (в единственном числе – трулло), дома цилиндрообразной формы с коническими крышами, которыми знаменит Альберобелло, сделаны руками человека.

Историю поселения и трулли принято отсчитывать с XVI века, когда сюда на плодородные земли свозили крестьян, не имевших своего хозяйства. К ним присоединялись всевозможные еретики, беженцы, кто по тем или иным причинам не уживался в своих населенных пунктах.

Утверждается, что трулли всегда возводились без цемента. Лишь местный известняк и камни для крыши, которая замыкается на самом верху единственным замковым камнем. Если его вынуть – все строение обрушится, оставив одни развалины.

Путеводители в один голос говорят о двух районах, которые стоит смотреть в Альберобелло – Айя-Пиккола (Aia Piccola) и Монти (Monti).

Мы начали с Айя. Но он не произвел сильного впечатления. Здесь, возможно, и витает истинный дух округлых домиков, с их печными трубами, закуточками, глухими двориками и шумной и яркой речью, временами доносящейся из жилищ, но уж совсем как-то безжизненно. Народу на улицах не было вообще, не считая одной бабушки, вышедшей выбросить мусор, и еще пары компаний туристов, слоняющихся так же, как и мы, между домиками.

Монти нас вдохновил больше. Хотя он, безусловно, более туристический. Тут множество мелких лавочек, предлагающих сувениры, оливковое масло, вино. Встречаются пиццерии и разного рода бары и ресторанчики. Наверное, летом всего этого здесь в разы больше, как и туристов. Впрочем, и 30 декабря некоторое их количество наблюдалось – не толпа, но ощутимый, постоянный поток и несколько экскурсионных групп.

Из-за подобной активности райончик Монти производил впечатление более живого. Некоторые местные жители – продавцы сувениров – активно зазывают к себе в домики, типа: заходите посмотреть изнутри, что такое трулло. Мы сунули нос в один из таких домиков, покрутили головами и пошли дальше, ничего особенного не заметив, кроме кучи сувенирной продукции.

Ко времени обеда мы набрели на маленький, уютный бар Il Torchio (Via Monte S.Michele, 57), битком набитый посетителями. Меню, вывешенное на двери, нам понравилось. Тут были как разнообразные блюда, так и туристическая формула – 13 евро за два блюда и 1/4 литра вина. Пилот взял формулу и был вознагражден тарелкой пасты (макароны с помидорной подливкой) и жареным на гриле шашлычком-ассорти (колбаски, свинина, баранина).

После трапезы мы еще прогулялись по улочкам Монти, сделали несколько кадров, отметили для себя прелесть узких извилистых улочек и приятных уголков, в которых явно приятно отдыхать летом, в тени, с бокальчиком белого :-)

Но солнце клонилось к закату, на улице ощутимо холодало, и надо было ехать в Лечче – следующее место ночевки.

Домчались мы быстро. Дорога, идущая вдоль моря, позволяет ехать по правилам 110 км/час, но в реальности все едут гораздо быстрее.

С владельцем апартаментов, которые мы заказали еще из Москвы, мы должны были встретиться возле арки, ведущей в старый город. С помощью навигатора мы прибыли на место, послали смску и стали ждать хозяина. Он подъехал буквально через пять минут на Смарте. Молодой человек по имени Паоло, говорящий на скромном, но достаточном для объяснений английском, вручил нам бумагу, позволяющую въезжать в черту старого города с 30 декабря по 2 января, и предложил следовать за ним.

Одна узкая улица, другая, потом еще более узкая, где мы протискиваемся впритык к стенам домов и припаркованным повсюду машинам – и вот мы на старой площади, где в три ряда стоят автомобили. К счастью для нас, свободное место нашлось! Паоло жестом показал нам, куда встать, приткнул свой Смарт рядом и повел нас к дому.

Мы расплатились вперед, чтобы не «дергать» хозяина утром 2-го января, когда мы должны были уезжать. А врученные нам ключи от квартиры Паоло предложил нам оставить на столе в зале, просто захлопнув при отъезде входную дверь. Еще он пообещал принести через некоторое время талончики на завтрак, который входил в стоимость апартаментов и которым нас должны были кормить в каком-то баре.

Часок погуляли по старому городу.

Вернувшись обратно, обнаружили на полу квартиры конверт, просунутый под дверь. В нем и были наши «завтраки». На талончиках значились адреса двух кафе, где нас должны были обслужить.

Оделись потеплее и вышли снова на прогулку. Лечче в вечернем «исполнении» произвел благоприятное впечатление – повсюду огоньки, праздничная атмосфера, все магазинчики работают, масса церквушек с пышными барочными фасадами и много богато украшенных домов, хотя и несколько облезлых.

Последним событием дня стало добывание четырех пакетиков чая в каком-то кафе на центральной площади старого города. Дело в том, что приготовить в квартире чай возможность была, но самого чая не было. Магазинов, чтобы его купить, мы в тот вечер поблизости не обнаружили. Поэтому чай пришлось добывать варварским способом.

Бармен в кафе долго не мог понять, чего Пилот хочет: ему явно никогда до этого не приходилось продавать чай в своем заведении таким способом – пакетики без кипятка :-) Но к делу быстро подключился один из клиентов бара – молодой человек, владеющий английским, и с его помощью четыре пакетика чая, наконец-то, перешли в наши руки за один евро! В небольшой лавочке мы приобрели фрукты, вино и сыр, после чего отправились осваивать нашу квартиру.

Пробег за день – 184 км. Общий пробег на конец дня – 4097 км.

 

31 декабря

Lecce

Последний день уходящего года мы провели в окружении барокко.

Поднявшись утром, мы отправились на поиски баров, где Паоло накануне посулил нам завтрак по талончикам. Первый бар оказался закрыт, второй работал. Мы предъявили свои талончики и нам предложили выбрать чай или кофе, а также круассан с начинкой – с кремом или мармеладом. Это и был завтрак, после которого мы начали прогулку по Лечче.

На главной, пешеходной улице старого города мы обнаружили множество магазинчиков самого разного толка (от детских игрушек, правда, весьма специфичных), до магазинов с оливковым маслом, сыром, колбасой и далее – с дорогими часами, украшениями, одеждой. Правда, каких-либо привычных марок одежды здесь не было: сплошные незнакомые названия, одежда фешенебельная.

От пешеходной зоны во все стороны расходятся другие улицы, где движение машин уже разрешено. Заканчивается же пешеходная улица с одной стороны выходом из старого города и городскими воротами, с другой – площадью с колонной, на которой возвышается епископ Св. Оронцо (SantOronzo), принявший мученическую смерть в первом веке. Здесь же рядом развалины бывшего городского совета и римского амфитеатра, и, разумеется, кафе и бары .

Пилот, воодушевленный солнцем, которое начинало припекать и одновременно освещать нарядные барочные фасады, принялся фотографировать.

Но вскоре обнаружил, что ему мешают многочисленные экскурсионные группы, которые шли по улице одна за другой. Как только Пилот находил точку, с которой можно было бы снять очередную церковь, перед собором в ту же секунду возникала толпа людей. Это было неожиданным – такое количество туристов в последний день года! За всю нашу поездку мы не встретили столько экскурсионных групп, сколько в предновогоднем Лечче.

Тем не менее, мы прошли всю улицу, полюбовались ажурными фасадами церквей: Св. Ирены, Св. Терезы и т.д. (церквей здесь столько, что не запомнишь всех названий, они встречаются через каждые два дома!).

Побывали в главном соборе – Дуомо,

прочитали про семинарию, стоящую рядом с Дуомо (в старом городе возле каждой церкви есть табличка с текстом – на итальянском.

Выйдя за пределы старого города, заглянули на рынок – там шла активная торговля мясом, овощами, фруктами, сыром.

По дороге обратно мы решили тоже готовиться к встрече нового года :-) И потому заходили в самые разные лавочки. В одной купили белое шипучее вино брют, в другой – оливки, сыр буррато и какую-то рыбу. На этом решили остановиться, так как дома еще оставался сыр двух сортов, хлеб, колбаса и копченая ветчина, а также сок, вода и фрукты.

На улице было полно народу, на разных углах звучала музыка. Один «музыкант», нас, правда, совершенно, достал. Он играл на гитаре, и плюс к этому одновременно на губной гармошке, каких-то ударных банках-склянках и еще на чем-то подобном. Причем, тянул почти все время одну и ту же мелодию, примитивную и надоедливую. А поскольку мы в этот день ходили по улице туда-сюда, то все время слышали эту «музыку», и к вечеру она нас неимоверно раздражала.

Занеся покупки домой, решено было пуститься на поиски полноценного обеда. По совету девушки из офиса по туризму (он, кстати, располагался в двух шагах от нашего дома, буквально за углом), мы обошли несколько ресторанчиков. Один не нашли вовсе, хотя табличка с его названием стояла прямо на улице. Другие рекомендованные места были закрыты.

В итоге выбор пал на пиццерию у собора Св. Ирены. В меню предлагалось мясо на гриле, пицца, множество закусок. Правда, пицца, как мы узнали уже сидя в ресторанчике, готовилась здесь в этот день только вечером. Народу в обеденное время было полно. Штурман выбрал паппарделли, то есть широкие длинные макароны, с грибной подливкой, а Пилот – тальятелли, то есть пельмени, с сыром, соусом и кусочками тыквы, плюс баранину на гриле. Паста была очень вкусной, а вот мясо вышло суховатым.

После обеда мы заставили себя (пока еще светло) немного покружить по городу, добрели до церкви Санта-Кроче, чей фасад можно читать, как книгу: тут множество самых разных фигур, орнаментов, узоров.

Потом Пилот занялся вечерней съемкой.

После небольшой паузы, проведенной в квартире, в девять вечера мы снова вышли на улицу и совершили променад. Мы перепробовали на старой площади пяток телефонов-автоматов: хотели позвонить родным в Москву с помощью карточки, купленной еще в Равенне, но каждый аппарат, уже «набрав» московский номер, сообщал нам, что такого номера не существует :-(

В итоге мы вышли за стены старого города, какими-то нечеловеческими усилиями дозвонились все-таки до родственников, и, уставшие от этой беготни, отправили остальным смс-поздравления. Пока шли обратно в апартаменты, по московскому времени Новый год как раз наступил, и мы прямо посреди улицы прокричали «С Новым годом!»

Дойдя до квартиры, мы начали проводы старого года под телевизионное сопровождение. Смотрели сначала замечательный старый мюзикл на английском «Мэри Поппинс», а затем праздничный концерт в Римини – прямая трансляция с площадки на открытом воздухе.

В 00 часов 00 минут по местному времени мы вместе с концертной площадкой в Римини отсчитали последние десять секунд уходящего года, вскрыли шипучее спуманте (совершенно ужасное), заели его фантастически вкусными местными мандаринами и посчитали Новый год наступившим :-)

 

1 января

Lecce Otranto Capo Santa Maria di Leuca Leuca Lecce

Просмотреть увеличенную карту

Первый день нового года начался! Выспавшись и осознав, что на дворе уже 2009-й (ужас! ужас!), мы отправились в кафе и выпили по чашке кофе с круассаном. По улицам уже гуляло довольно много народу. Стало очевидно, что для европейцев встреча нового года – совсем не такой праздник, как для нас.

Мы приступили к исполнению заранее продуманного плана. А именно: доехать до краешка итальянской земли :-) Путь наш лежал в городок Отранто.

В англоязычном путеводителе сообщается, что в этом населенном пункте есть собор с сохранившейся в нем напольной мозаикой XII века. Наш расчет на то, что храм будет открыт хотя бы для утренней мессы, оправдался.

Доехали до Отранто, слегка в нем покружили, но собор с дороги не увидели. Выехали на набережную, где прогуливался народ и парковка была забита, остановились подле двух хорошо одетых синьоров и, гордые сами собой, обратились к ним по-итальянски: «Cattedrale

В ответ один из них на чистом английском языке с потрясающе четкой артикуляцией и выражением собственного достоинства на лице посоветовал припарковать машину здесь, на набережной, а до cattedrale дойти пешком. Махнув рукой в сторону старой крепостной стены, он указал направление дальнейшего движения. С трудом найдя место для парковки, мы устремились пешком в сторону старого города.

В момент, когда мы поднялись по крутой улочке и оказались у собора, из него начали выходить люди – служба закончилась. Все выходившие были нарядно одеты – мужчины в белых рубашках, отглаженных свитерах и галстуках, женщины с прическами, подкрашены, в аккуратных туфельках и шубах. Наверное, так они отмечают первую мессу нового года...

Внешне собор ничем не примечателен: глухие стены и скромная скульптура над входом.

Внутри же храм довольно большой, а мозаика, считающаяся одной из самых замечательных в Италии, покрывает весь пол!

Прямо от входа можно разглядеть выложенный коричневыми плиточками ствол мирового древа (этот «ствол» идет как раз посередине прохода между двумя рядами стульев). Вокруг него, на «ветвях» располагаются изображения знаков зодиака, исторических персонажей, животных и птиц, библейские и мифологические сюжеты.

Правда, рассмотреть все это в подробностях не представляется возможным так как мешают стулья, закрывающие изображение.

Как выяснилось, инициатором идеи выступил в 1165 году некий священник по имени Панталеоне. Он сам придумал рисунок, и, видимо, заказал его мастеру для исполнения.

Другая достопримечательность – собранные в правой капелле черепа и кости местных жителей, оборонявшихся в 1480 году на этом побережье от нападения турок.

Этими останками забиты несколько шкафов с прозрачными дверцами – все это напоминает стеллажи, в которых принято хранить книги, только здесь вместо книжек – черепа.

Мы едва успели на это посмотреть, как служитель собора стал просить всех покинуть храм. После перерыва он открывался лишь в три часа дня, поэтому ждать не было смысла, и мы прогулявшись по набережной и насладившись морским воздухом, решили ехать на краешек земли.

Дорога от Отранто до мыса Санта-Мария-ди-Леука – места, где стоит маяк – занимает примерно час по прибрежной извилистой дороге. С одной стороны– бескрайнее море, с другой – уходящие ввысь террасированные холмы, домики с приусадебным хозяйством. На этих искусственных «террасах» во множестве растут оливковые деревья.

Слегка тусклое зимнее солнце проглядывало сквозь серую пелену, нависшую над морем и землей. Первый день нового года выдался не слишком ярким, хотя было тепло и почти безветренно. На дороге мы были не одиноки – машины ехали в разных направлениях. В некоторых населенных пунктах попадались гуляющие люди. Мы проехали населенный пункт Santa Cesarea Terme – популярный у итальянцев спа-курорт. Тут множество отелей и термальных курортов (он нам напомнил слегка французские Виши и Экс-ле-Бен). Одно из строений (наверняка, с источником внутри) мы успели сфотографировать. Но, конечно, отели зимой не работают. Очевидно, вся жизнь кипит тут с весны по осень.

 

До мыса Санта-Мария-Леука мы добрались целой вереницей машин. Здесь стоит маяк, есть место для парковки, маленькое кафе, базилика Santa Maria Finibus Terrae, то есть Святой Марии на краю земли.

Но самое главное – это замечательный вид на городок Леука, бесконечную морскую гладь, а также совершенно незабываемый аромат сосен, к которому примешивается шум волн, разбивающихся о самый краешек каблука итальянского «сапожка» :-) Ветер, правда, тоже наличествовал – все-таки край земли!

В такой романтичной обстановке мы оказались в первый день нового года. На мысе Санта-Мария-Леука народ гулял, фотографировался, любовался морем. Мы тоже засняли сами себя,

и поскольку время уже было обеденное, решили спуститься, к морю, в Леуку, в надежде найти там какое-нибудь кафе. Хотя в успех верилось слабо: все-таки первое января, выходной, зима...

Однако действительность, как обычно, оказалась богаче наших представлений о ней. Проехав буквально пару минут и выехав на набережную, мы увидели несколько машин, припаркованных у одного из прибрежных заведений с громким названием «Морской волк» (Lupo di Mare). Это оказался маленький ресторанчик прямо на берегу, в котором столиков было не больше десяти.

Мы обрадовались и взяли спагетти с морепродуктами, тальятелли, свежие мидии и креветки, пожаренную мелкую рыбешку и кальмаров во фритюре.

Тут же один из официантов (а может, сам владелец кафе?) давал представление с собакой. Пожилой мужчина, напоминающий морского волка или корабельного боцмана, вынес на тарелке кусочки мяса, уселся на табурет, а рядом поместилась обычная, дворняжистая собака. «Боцман» стал называть собаке на итальянском цифры, а она лаяла соответствующее число раз. Сначала «шепотом», а потом в полный голос. За каждый ответ кусочек мяса отправлялся в собачью пасть. Все были довольны: старичок тому, что фокус в очередной раз удался, собака, что удалось поесть мясца, клиенты-зрители, что их развлекают:-)

Мы чУдно провели время, вкусно поели и в начале пятого вечера уселись в машину, чтобы вернуться в Лечче.

Вечером мы озаботились тем, куда двигаться дальше, так как заранее наш маршрут мы прикинули только до Лечче. Возвращение обратно, из Апулии в центральную часть Италии, а потом домой, продумано почти не было.

Полистав два имеющихся у нас путеводителя, мы обсудили желания, совместили их с возможностями и прикинули дальнейшую траекторию движения. В результате получилось, что разумнее всего ближайшие две-три ночи будет провести близ Салерно.

Поскольку никаких отелей на оставшиеся дни забронировано не было, решено было утром, к моменту открытия (к девяти утра) наведаться в находящийся по соседству офис по туризму, и попробовать с помощью Всемирной паутины поискать ночлег на оставшееся время странствий.

Пробег за день – 176 км. Общий пробег на конец дня – 4273 км.

 

2 января

Lecce Ostuni Matera – Salerno

Просмотреть увеличенную карту

Утром, выпив свой кофе по талончику, отправились в офис по туризму, и «насели» на Интернет. Идея предварительного бронирования отелей вновь победила: нам показалось обидным тратить время на поиски ночлега в незнакомых местах. Особенно не хотелось делать это вечером, когда от впечатлений дня накапливается усталость. Результатом наших изысканий стал отель неподалеку от Салерно, где мы забронировали три ночи, а также еще несколько отелей на последующих участках пути.

Покончив с этим, мы покинули гостеприимный Лечче и поехали в Остуни. Здесь путеводитель сулил нам храм с куполом из разноцветной майолики и маленькие улочки со старинными белокаменными домами.

Добравшись до города, мы стали спрашивать, где кафедральный собор. В первый раз путь нам объяснил полицейский, но проехав дальше согласно его указанием, мы все равно не увидели храма. Осведомились вторично у пожилого синьора. Он объяснил, куда двигаться, но произнес несколько раз parcheggio, имея в виду, что сначала надо припарковаться, а потом уже идти к храму пешком. С божьей помощью мы, наконец, приехали к какому-то паркингу вблизи старого города (кстати, бесплатному), где уже стояло несколько машин и кемперов.

Оставили машину, поднялись по ступенькам, прошли мимо фонтана и вышли на широкую светлую площадь. Разноцветного купола по-прежнему не было видно. На наше счастье, на глаза нам попался офис по туризму. Пилот взял схему города, и стало ясно, куда идти.

Широкая (по старинным понятиям) улица из светлого камня вела вверх. По обеим сторонам ее ютились домики, в некоторых из них, весьма немногочисленных, были открыты сувенирные лавочки.

Попадались и туристы. Мы добрели до собора, который произвел на нас впечатление своим фасадом – мягкие и плавные линии придавали ему легкость.

Внутри все, как обычно, а обильная роспись даже слегка утомляет.

Выйдя на смотровую площадку вблизи храма, мы полюбовались панорамой окрестностей, увидели на горизонте море, прогулялись еще по нескольким улицам, пару раз при этом зайдя в тупики, а точнее – во дворы, куда выходят многочисленные двери. Послонялись еще чуть-чуть, но солнца не было, и все вокруг выглядело каким-то серым. А обещанный путеводителем купол собора из яркой майолики, оказался вовсе не его куполом, а куполом соседней небольшой церквушки.

Но в целом старая часть города хороша для неспешных прогулок и погружений в ритм здешней жизни.

После Остуни наш путь лежал в Матеру, до которой мы ехали около полутора часов по сельским дорогам – между холмов и полей.

Прибыв в Матеру, мы спустились на автомобиле по вымощенной белым камнем улице, и она привела нас на дорогу по дну каньона Гравина-ди-Матера (Gravine di Matera). По обеим его сторонам теснятся, как в сказке, один над другим домики.

Первым делом мы потратили время на поиск места для машины. Проехав в одну сторону, обнаружили множество машин, припаркованных как Бог на душу положит, и тупик. Поехали в обратную сторону и приткнулись прямо около проезжей дороги, у чьего-то дома, как все тут и стоят. Уже позже, гуляя по городу, мы увидели с вершины холма несколько паркингов под городскими стенами, но они все равно крошечные и мест на всех там не хватает.

Вторым делом стал поиск места, где бы нас накормили обедом. Первый попавшийся ресторан показался нам несообразно дорогим, мы прошли еще пару шагов, и обнаружили другой. Меню, вывешенное у дверей, обещало мясо на гриле и кучу вариантов пасты. Цены были умеренными, и мы вошли внутрь.

Это оказался крохотный ресторанчик, всего на шесть столиков. Единственный свободный стоял у самой входной двери. Выбора не было, мы уселись. Выбора блюд, как выяснилось, тоже не было. Молоденькая официантка на смеси итальянского и английского принялась нам объяснять, что из пасты есть только один вид – с базиликом и томатами. На эту пасту мы и согласились, но Пилот еще попросил баранину на гриле, которая была в меню. Девушка развела руками и снова сказала, что все уже закончилось. В тот же момент со стороны кухни донеслось недовольное ворчание, и оттуда вышел колоритный повар – мужик лет 60-и, в колпаке и белоснежном фартуке – и стал недовольным тоном что-то выговаривать девушке-официантке. Насколько мы могли понять, он ворчал, что готовить он больше ничего не станет и что они уже закрываются. Бедная девушка, пометавшись между ним и нами, все же приняла заказ и скрылась за барной стойкой.

Через секунду на нашем столе появилось оливковое масло, хлеб и красное вино в кувшинчике. На кухне, которую можно было частично видеть в дверном проеме, раздавались звуки шипящего масла, поднимался пар и слышалось ворчание повара. Время от времени он выходил в тесный зал, где пасту уплетало уже несколько человек, и осведомлялся, как тут народу живется, мол, нравится ли стряпня. Спустя десять минут и на нашем столе появились две тарелки. Причем, Пилоту пасты положили в два раза больше, чем Штурману! Видимо, здесь господствовал деревенский подход, при котором мужчине порция положена больше, чем женщине.

Паста представляла собой домашние макароны, довольно толстенькие, горячие, щедро сдобренные базиликом и политые свежим томатным соусом с кусочками помидор. Через некоторое время из кухни вышел все тот же повар, и осведомился теперь уже у нас, все ли хорошо. Одновременно он доложил, что макароны fresco, то есть свежие. Несколько раз повторив это слово и пощелкав пальцами, он пошел готовить мясо, получившееся тоже вкусным, хотя и безо всяких излишеств.

На закуску мы выпили кофе-эспрессо. Обед обошелся в 30 евро. Когда мы, расплатившись, направились к двери, официантка и повар подскочили и настойчиво стали предлагать угоститься апельсинами и мандаринами с большого блюда. Прихватив парочку фруктов, сытые и довольные, мы, наконец, отправились осматривать Матеру.

Взобрались по крутой лестнице на самый верх горы, к храму, который был закрыт.

Почитали путеводитель, узнали, что люди здесь жили еще в эпоху палеолита, так как мягкий местный камень весьма удобен для вырубки в нем пещерообразных жилищ, называемых сасси (от итальянского sassi – камни). Шло время, пещеры для жилья лишь слегка совершенствовались, а люди продолжали здесь жить.

 Лишь в 1953 году был издан указ итальянского правительства, предписывающий семьям переезжать из пещер в дома для малоимущих, но со всеми удобствами. Последних жителей переселили отсюда фактически насильно в 1970-х годах, видимо, считая, что жить в пещерах в то время, когда «космические корабли бороздят просторы вселенной» (с), – не комильфо. Некоторое время жилища, превратившиеся с годами в многоступенчатые домики, простояли пустыми и почти пришли в упадок.

ЮНЕСКО в 1993 году объявило Матеру историческим памятником и взяло его под свою опеку. С той поры началось частичное возрождение Матеры. Сейчас во многих домах идет реставрация, а как таковых пещер не осталось. Есть дома, частично переделанные из пещер под современные жилища. В некоторых живут, другие ремонтируются, третьи пока стоят заброшенными.

В целом Матера произвела на нас сильное, эмоциональное, но одновременно и грустное впечатление. По аналогии вспомнилось «Прощание с Матёрой» Валентина Распутина, тем более что пишутся два населенных пункта почти одинаково. Безусловно, это необычное место, исполненное особого очарования, и чтобы его почувствовать, сюда стоит приехать.

Далее наш путь лежал в Салерно, точнее в его пригород, где мы забронировали нынешним утром гостиницу. Дорога заняла два с половиной часа. Сразу после отъезда из Матеры стемнело, поэтому с трассы мы почти ничего не видели вокруг. Было лишь понятно, что сначала мы ехали по долине, изредка прорезая горы, а потом уже начались тоннели и дорога, идущая вдоль всего побережья Тирренского моря. В долине дорога была двухполосной, а вскоре после города Потенца (Potenza) перешла в трехполосную. Здесь машин значительно прибавилось.

Пробег за день – 389 км. Общий пробег на конец дня – 4662 км.

<предыдущая глава

следующая глава >

в начало отчета

к списку отчетов

© 2009, Пилот и Штурман 

Designed by Пилот. Ну не мастер я, не мастер...

 Рейтинг@Mail.ru