ЖурналТуризма
Режим работы c 8:00 до 18:00

✆ +375 25 321 44 23

Заказать обратный звонок

Причерноморье и Центр. Возвращение

Причерноморье и Центр. Возвращение Добравшись до Черного моря, остановились заночевать в Ustaba? hotel в городе Хопа (Hopa). Комната с завтраком обошлась в 50 лир (25 евро), к которым добавилось 5 лир за парковку неподалеку.

Утром 5 мая отправились на запад в сторону Трабзона по прибрежной дороге. Это шикарная четырехполосная трасса с хорошим цепким и ровным покрытием. До настоящей автомагистрали, увы, не дотягивает: встречаются левые повороты и развязки, да и слишком повторяет очертания береговой линии, отчего довольно извилистая. Впрочем, большинство мысов «срезаются» туннелями, а трафик был невелик, так что скорость удавалось держать приличную. После нескольких дней на дорогах захолустного турецкого Востока качество причерноморской трассы было особенно заметно.

В Трабзоне стали искать указатель налево на монастырь Сумела или на деревню Мачка (Ma?ka), расположенную на пути к нему. Не спеша проехали весь город насквозь, старательно вертя головами и вглядываясь в придорожные знаки. Увы, нужного указателя не нашли. Тогда решили дать iGO возможность реабилитироваться и вежливо попросили ее привести нас в Сумелу.

Программа тут же уверенно показала дорогу и повела в горы, минуя Трабзон, который был уже позади. Мы с сомнением переглянулись, но решили ей поверить и последовали по предложенному маршруту. Но недолго. Проехали километров пять по каким-то проселками, миновали пару деревень, после чего iGO ничтоже сумняшеся заявила, что она потеряла дорогу и умыла руки, не извинившись и не выказав сожаления. Ну что тут скажешь – бездушная железка, хоть и с человеческим голосом. Больше мы к ее помощи не обращались до самого конца путешествия.

А пока что вернулись в Трабзон и поехали в обратном направлении, но уже не по берегу, а по городу – в расчете все-таки увидеть нужный указатель. На сей раз нам повезло, мы свернули направо в нужном месте и дальше по указателям спокойно доехали до монастыря Сумела (S?mela Manast?r?).

Сюда ведет очень живописная дорога, взбирающаяся верх по ущельям речных долин. Даже сегодня, в эпоху глобализации, хорошо чувствуется отшельническая уединенность обители. Она нависает над долиной, будто чудом прилепившись к скале.

От парковки нужно пробираться пешком по тропе, и можно мысленно продлить такую тропу обратно и заменить ею пройденный асфальт, чтобы представить себе, как далеко спрятались основатели монастыря от мирской суеты.

Сумела знаменита не только своим уникальным расположением. Это очень старый монастырь, появившийся здесь еще в IV в. н.э., то есть в ранневизантийские времена. Только-только император Константин основал свою новую столицу на месте нынешнего Стамбула, как здесь появились греческие монахи, которые принесли в Сумелу одну из самых значимых святынь христианского мира: икону Богородицы, написанную евангелистом Лукой с натуры (надо бы добавить слово «якобы»).

Увы, Сумела не пережила превращения Османской империи в турецкое национальное государство и последовавшего за ним обмена населением с Грецией. В новой Турции христианство было, мягко говоря, не в почете. Деятельность обители прекратилась, знаменитая икона переехала в греческую Македонию, а монастырские здания превратились сначала в заброшенные руины, а потом в туристский объект.

Сегодня главной достопримечательностью Сумелы являются многочисленные фрески, хоть и подвергшиеся вандализму, но не потерявшие своей привлекательности и выразительности.

Нас удивила надпись с использованием незнакомого алфавита. Больше всего он напоминает греческий, но все-таки от него отличается. На глаголицу похож еще меньше. В общем, мы так и не поняли.

На обратном пути зашли пообедать в ресторан при дороге.

Здесь впервые за всю поездку нас обслуживала девушка-официант, до сих пор попадались одни мужики – Азия-с. Впрочем, мужик и здесь наличествовал, и оба они были хмуроваты и малоприветливы. Саша вспомнил героиню «Детей полуночи» Салмана Рушди, которая работала в лавке и чувствовала, что покрывается чирьями оттого, что на нее целый день смотрели мужчины. В общем, мы сочли, что обслуживание не на высоте. Но еда была вкусной: два супа, местная каша куймак (kuymak) из кукурузы с маслом и сыром, салат, два горячих и два айрана обошлись в 45 лир (23 евро)

Вернулись в Трабзон (Trabzon), он же в традиционной русской историографии Трапезунд. Запарковались в абстрактном месте посреди города и отправились на осмотр.

Туристов практически не было, в городе шла обычная повседневная жизнь.

Дети возвращались из школы,

мужчины чуть ли не поголовно сгрудились вокруг телевизоров, забросив свои лавки.

Мы некоторое время недоумевали по поводу массового телепросмотра, а потом выяснили, что в этот момент шел матч турецкого футбольного чемпионата, где встречались местный «Трабзонспор» со стамбульским «Фенербахче». Здесь это принципиальные соперники, примерно такие, как в России «Зенит» и «Спартак». Поэтому внимание мужской половины города матчу было обеспечено.

Центр Трабзона окружен остатками внушительных крепостных стен.

Но главной достопримечательностью служит Айя-София (Ayasofya), византийская церковь, превращенная после в мечеть, а теперь в музей.

Снаружи она выглядит несколько приземисто, но интерьер все компенсирует. Просторная светлая архитектура, легкие колонны и большой зал. Фрески сохранились плохо, но все равно показалось очень душевно.

Вечером доехали вдоль моря в Тиреболу (Tirebolu), нашли отель, поторговавшись, сбили цену с 80 до 60 лир (30 евро) за номер с завтраком и заселились.

Поиски ужина превратились в небольшой квест, потребовавший всего турецкого словарного запаса, который мы сумели к этому времени почерпнуть из разговорника.

Для начала спросили на ресепшн «ийи ресторан?». Администратор помахал рукой налево от входа и сказал «ики километр». Нам ответ не понравился, поскольку тащиться два километра было лень. Переспросили «локанта?» (столовая), он помахал рукой в другую сторону и сказал «юч йюз метер». Туда и отправились.

Но идти триста метров не понадобилось. Уже рядом, на другой стороне улицы, обнаружилось пустое заведение, видимо, не попадающее ни в разряд ресторанов, ни в разряд локант. Косяк входной двери подпирал скучающий хозяин, смотревший на нас с надеждой. Очень хотелось попробовать черноморской рыбы, раз уж оказались на морском берегу, а потому мы с ответной надеждой спросили «балык?» Но нет, ресторатор покачал головой.

Все равно решили больше никуда не ходить и продолжить традицию питаться бараниной. По-английски хозяин не говорил ни слова. Но в названии бараньих потрохов мы уже слегка поднаторели.

«Кузу?» «Эвет». Что ж, уже хорошо, баранина есть. А печенка? «Кузу джиер?» Увы. А сердце? Такого слова в разговорнике не было :-( Пришлось прибегнуть к сочетанию английского и жестов. «Кузу харт?» – спросил я, потыкав себя пальцем в левую сторону груди. О, сработало! Отлично, тогда «ики кузу харт вэ ики айран».

Мы сели за столик, а хозяин, уже переквалифицировавшийся в официанта, ушел. Но вскоре вернулся и поманил нас пальцем.

Заинтригованные, мы пошли за ним и оказались в холодильнике, где висели говяжьи туши. Он с заметным усилием раздвинул их, извлек затесавшуюся среди них баранью, вырезал почку и предъявил нам на опознание – мол, вы точно этого хотели? Я согласился, Саша предпочел просто кузу. Но наш турецкий визави снова решил удостовериться, что верно понял незадачливых безъязыких посетителей. Он отрубил от туши кусок, предполагавшийся на жаркое, и вопросительно протянул его Саше. Отруб его вполне устроил, и мы вернулись за стол.

Хозяин снова переквалифицировался, теперь уже в повара. Он развел мангал на улице, нарубил салату, пожарил почки и баранину, и все вышло, как всегда, вкусно и, как обычно, дешево. За ужин мы заплатили 24 лиры, то есть около 12 евро.

Тиреболу, как и сутки назад Хопу, использовали только для ночевки, осматривать здесь ничего не стали и с утра двинулись дальше. Через полтора часа и 150 км были в Унье (?nye), где попрощались с морем и свернули налево в горы и поднялись до 1200 м высоты.

 
Главная -> Другие статьи -> НА ПЕРЕКРЕСТКЕ КУЛЬТУР И ЦИВИЛИЗАЦИЙ -> Причерноморье и Центр. Возвращение


Оставить отзыв

Рекомендуем:
 

Свяжитесь с нами

Заказав у нас пассажирскую перевозку из Минска вы получаете 25% скидки на сопутствующие услуги.